Александра Загряжская. «ОМАР ГОДИНЕС. ФЕРНАНДО ХИМЕНО ПЕРЕС. ОБЩИЙ ГОРИЗОНТ. СЛИЯНИЕ ИСТОКОВ». ВЫСТАВКА В ТВОРЧЕСКОЙ МАСТЕРСКОЙ РЯБИЧЕВЫХ. 8 926 524 12 47

ОМАРА ГОДИНЕСА московские зрители знают по многим выставкам в московских галереях, в залах Союзов Художников, в ЦДХ. ОМАР ГОДИНЕС участвовал более, чем в ста экспозициях вместе с другими художниками, и в десятках персональных. Работы Омара есть в музеях и частных коллекциях многих стран мира. ОМАР ГОДИНЕС – член международной федерации художников ЮНЕСКО, еще на Кубе, имея диплом школы искусств художественного училища САН-АЛЕХАНДРО, ОМАР закончил международные курсы шелкографии. ОМАР ГОДИНЕС – магистр искусствоведения, куратор Фестиваля Иберо-американской культуры, член Международной федерации художников ЮНЕСКО, Московского Союза Художников и Творческого Союза Художников России.

Уже давно ОМАР ГОДИНЕС живет в Москве, он закончил художественный институт им.СУРИКОВА – одну из лучших в мире школ реалистических традиций, но его реализм – особенный. Художественный темперамент ОМАРА еще много лет назад поразил русских профессоров живописи, с первого знакомства признавших в талантливом молодом кубинце яркого мастера. Омар Годинес родился в Гаване. Его генетическая память формировалась великой латиноамериканской культурой, вместе с классиками которой он устремляется за пределы метафор и обыденности. Магическая реальность – это особенное пространство воображения было найдено ими – говорящими на испанском на другом континенте.

ОМАР ГОДИНЕС: «У меня уже была своя карьера, и свое направление в искусстве, прежде чем я приехал учиться в Москву. Русский авангард, МАЛЕВИЧ, ШАГАЛ, иконопись — вот то главное, что влекло меня особенно сильно в искусстве».

История искусств манила в Россию экзотикой русских храмов. Советский Союз был окутан флером романтики, как страна пролетариата и «вечной мерзлоты» – так еще в жаркой Гаване ОМАР называл русскую зиму. Но первое знакомство с Москвой составили самые теплые впечатления. ОМАР ГОДИНЕС сразу же нашел много друзей.

ОМАР ГОДИНЕС: «Мне понравилось, что люди, которых я встречал, очень общительные, мне нравилось знакомиться и с искусством и с жизнью людей. Я много работал и во время учебы в летние каникулы я оставался в Москве. Это было увлекательное и интересное для меня время. Помню однажды на заводе шарикоподшипниковом, где мне так интересно было работать, что я работал даже больше других, у меня даже зарплата была больше, чем у некоторых рабочих, которые там работали очень долго, но меня все-равно любили, я чувствовал, как по дружески ко мне относились».

Москву ОМАР ГОДИНЕС, женатый на москвичке ОЛЬГЕ уже давно называет второй Родиной, а свою московскую мастерскую — вторым домом. В его студии в центре российской столицы царит вполне кубинский климат, созданный колоритом его жарких полотен. В его картинах растворились запах живого кофе, тропических фруктов, взгляды шоколадных женщин и мудрость древних богов. Омар Годинес переводит на язык живописи образы, витающие среди старинных легенд и вдохновения современников, его картины, будто иллюстрации к Маркесу, Борхесу, Картасару, если не к их книгам, то к тому миру, который возник из под их пера.

ОМАР ГОДИНЕС: «Я провожу реальность через свои эмоции, через свое мировоззрение, я интерпретирую, я не люблю копировать природу, я пропускаю через себя и изображаю свою точку зрения — это особенный мир искусства».

Палитра каждого художника – сама по себе произведение искусства. Палитра ОМАРА ГОДИНЕСА – особенная. Строки БОРИСА ПАСТЕРНАКА стали частью необычной инсталляции, подаренной другом со стихами русского поэта и настоящими часами, чтобы Омар не забывал про время. Ведь у живописца ОМАРА ГОДИНЕСА много дел в Москве. ОМАР является одним из инициаторов фестиваля Иберо-американской культуры. Музыканты, артисты театров, художники приезжают в Москву из стран Латинской Америки и Испании, чтобы принять участие в мероприятиях, организованных ОМАРОМ ГОДИНЕСОМ.

Преподавать живопись ОМАР ГОДИНЕС начал еще на Кубе, поэтому он с радостью откликнулся на предложение поработать с московскими школьниками. В 2000 году появился клуб «ОБЩИЙ ГОРИЗОНТ», уникальное сообщество юных художников, знакомящихся с культурой латиноамериканских стран. Свои представления об их истории и современности юные москвичи воплощают в картинах и рисунках в классах ОМАРА ГОДИНЕСА. Выставки проходят в посольствах Кубы, Мексики, Венесуэлы, Колумбии. И там бывают поражены точностью восприятия авторов этих работ о странах, в которых многим из них еще не удалось побывать.

Любимый берет ОМАРА – часть его образа. «Говорят я похож в нем на Че Гивару», — улыбается художник, показывая написанный им портрет прославленного героя. ОМАР ГОДИНЕС предпочитает сигары. И как истинный кубинец курит их с особенным вдохновением, окутанный ароматом и дымкой, он на короткое время погружается в состояние, похожее на медитацию или воспоминание. Возможно, видит сюжеты своих будущих картин или образы своей страны, где остались сотни произведений, где началась творческая биография, где прошли детство и юность.

Он приехал из Испании в Россию в начале девяностых и привез с собой в холодную столицу все краски своей горячей Родины.
Ему посчастливилось учиться там, где он и мечтал. Сначала в испанском ИНСТИТУТЕ ГОЙИ, затем в российском институте им.СУРИКОВА, но одного ФЕРНАНДО ХИМЕНО ПЕРЕС не ожидал, поступив в Московский художественный ВУЗ — того, что захочет остаться жить и работать в Москве.

ФЕРНАНДО ХИМЕНО: «Меня всегда привлекала литература и история России, мне хотелось понять, что это за страна, что за люди живут в ней, и потому я остался здесь, где у меня много друзей и привязанностей».

Belvedere — «прекрасный вид», благословенный счастливый край, место, где очень красиво, – поясняет художник. Но кажется, Belvedere для ФЕРНАНДО — это любое место, где он может работать, создавать свои уникальные картины. Благословенным краем можно назвать каждый из его пейзажей, изображение испанского побережья, где море переливается перламутром, где можно собирать ракушки на песке и встретить влюбленную каракатицу, например… но это для тех, кто способен увидеть вместе с художником собственными глазами дом с лестницей в небо, летающую гору, залитую солнцем разноцветную долину, и тоннель, ведущий в загадочные недра, и узкие городские улочки, в лабиринтах которых хочется заблудиться и бродить там зачарованно и бесконечно среди изломанных линий и неправильных перспектив.

Многие из этих рисунков не что иное, как эскизы интерьеров, которые Фернандо оформляет в Москве. Но каждый эксиз – законченная самостоятельная работа. Его волшебные города пользуются большим успехом у зрителей. Они кажутся нам знакомыми, будто картины из детства, когда краски особенно ярки, а ощущения – впервые.

«Танец», «Объятия», «Встреча», «Прощание». Он сам не скажет, кто эти двое – влюбленная пара или просто друзья. В его работах есть некая недосказанность для него самого. Он строит сюжеты как мизансцены и наполняет их сложной драматургией. ФЕРНАНДО ХИМЕНО иллюстрирует мир страстей, где живут разные люди. Они бывают печальны или счастливы, но всегда добры и сердечны.

Чтобы увидеть эти сюжеты, ему не надо отправляться слишком далеко. Он не часто разъезжает по миру. Даже на Родине удается побывать дважды в год. Он признается, что с удовольствием бы чаще оставался дома, прекрасно себя чувствуя перед белым листом. Ведь это самое увлекательное путешествие из всех, какое только предстоит совершать художнику – заглянуть в мир, созданный его вдохновением.

ФЕРНАНДО ХИМЕНО: «В отличии от других искусств, где работает целый коллектив, например, в отличии от балета, кино, театра, в живописи — ты один и, может быть, это не скромно, но я чувствую себя творцом, когда работаю, когда создаю мир, который зрители видят на моих картинах».

Его утро начинается с музыки, он работает под музыку, живет под музыку, его музыкальные пристрастия – старинные произведения периода Возрождения и джаз. «Джаз с закрытыми глазами» – так назывался перфоманс с московским другом ФЕРНАНДО музыкантом АЛЕКСОМ РОСТОЦКИМ. Проект этот одновременно стал и концертом и вернисажем рисунков, которые рождались на глазах у зрителей в джазовых клубах, где проходили фестивали.

Виды испанских городов и семейные портреты в московском доме художника всегда рядом. МАРИЯ ПИЛАР и ХОАКИН – родители ФЕРНАНДО. Когда они побывали в России, им удалось понять сына, живущего далеко от своей испанской Родины.

ФЕРНАНДО ХИМЕНО: «Они приехали в 93 году и впечатления их были сильными от всего. Это было непростое время, но они поняли, что именно мне понравилось, они вникли, что для меня главное – не стабильность или благополучие, а суть в другом, в том какие люди меня окружают, как они относятся друг к другу».

Эта выставка в московской мастерской скульптора АЛЕКСАНДРА РЯБИЧЕВА представила работы испанца ФЕРНАНДО ХИМЕНО ПЕРЕС и кубинца ОМАРА ГОДИНЕСА. «СЛИЯНИЕ ИСТОКОВ» — так называется этот проект двух художников, которые говорят друг с другом на родном испанском, хотя родились они на разных континентах. Испания и Куба разделены океаном, но одни и те же слова передают чувства и мысли их народов.

«Между нашими странами существует нечто большее, чем общение на одном языке, — говорят художники, — некая непреодолимая связь, возможно то, что называется зовом крови, родством душ». Эту идею авторы представляют в экспозиции, посвященной году Испании в России. Выставка иллюстрирует то что, несмотря на синтез национальных культур, характерных и для Испании и для Кубы, произведения этих художников питают общие корни, и в основе их художественных образов, при всем разнообразии композиций, присутствует единые объединяющие их образы.

Во всем мире люди имеют общие представления о вечных ценностях, мечтают об одном и том же — о любви и счастье для себя и своих близких. Мифы и легенды разных народов, несмотря на различие традиций и культур в разных интерпретациях передают общие желания и мечты.
В картинах Омара и Фернандо пересекаются сюжеты и образы и эта обобщенность их творчества уходит корнями в глубину веков, когда люди, разделенные океанами сочиняли истории, которые сегодня мы читаем и в этих картинах художников.

АЛЬБА АСУСЕНА ТОРРЕС МЕХИА, первый секретарь посольства Республики Никарагуа: «Это наши корни, это наше лицо, мы пришли от инков, от майя, ацтеков, это древняя глубокая культура на земле, и как все истинное и подлинное, она отражается во многом, о чем мыслят художники, поэты, что связывает людей в разных концах света. Возможно, что это история совершенно парадоксальная, но истоки нашей латиноамериканской культуры отражены и в искусстве испанцев Гойи и Пикассо, это и мы тоже их придумали, то, что их взволновало, на то, что отразилось в их творчестве повлияла и наша культура. В истинном искусстве проявляется наша связь. И это видно и в этой выставке Фернандо и Омара».

Альба Асусена Торрес Мехиа читает стихи на открытии выставки в мастерской Рябичевых

Символично, что эта выставка состоялась в скульптурной мастерской Александра Рябичева, сына известного скульптора ДМИТРИЯ (ДАНИИЛА) БОРИСОВИЧА РЯБИЧЕВА, в творчестве которого большое место занимает тема дружбы народов, единства традиций и культур разных стран. ДМИТРИЙ РЯБИЧЕВ — народный художник СССР, лауреат Международной премии ЮНЕСКО много работал в городах России и союзных республик. Его искусство всегда было связано с поездками по стране и миру с творческими командировками и путешествиями. Везде, где работал скульптор, он встречал замечательных людей, дружба с которыми продолжалась на протяжении всей его жизни. Особенно широко творчество ДМИТРИЯ РЯБИЧЕВА известно в Германии, Баварии, Индии, где он работал вместе с сыном Александром. Выставка испанского и кубинского художников проходит в зале скульптурной мастерской, где работали оба скульптора, где сегодня продолжает заниматься творчеством Александр, где можно видеть работы, созданные для городов НЮРНБЕРГА, БУБАНИШВАР, ДЕЛИ, ТАШКЕНТА, МОСКВЫ и др. городов мира в соавторстве отцом и сыном Рябичевыми.

Среди гостей в мастерской Рябичевых всегда много творческой молодежи.


ДАНИЭЛА РЯБИЧЕВА, ДОЧЬ АЛЕКСАНДРА РЯБИЧЕВА: «Мне бы очень хотелось побывать в тех городах, где работал мой дедушка, в Ташкенте, например, и всегда приятно, когда наши знакомые, живущие там, здесь в Москве, приходя в мастерскую видят фотографии у нас на стенах, узнают дедушкины работы и рассказывают о них, и видно, как они благодарны ему за то, что он — московский скульптор создал эти памятники для их города и сегодня, когда его уже нет, эти памятники стоят, и люди смотрят на них и вспоминают моего дедушку с благодарностью».

ОМАР ГОДИНЕС и ФЕРНАНДО ХИМЕНО разместили картины в зале таким образом, чтобы каждая из них была хорошо освещена. Но если бы в зале даже совсем не было бы освещения, их работы зрители прекрасно разглядели бы, настолько они ярки и красочны, что кажется светятся изнутри. ОМАР ГОДИНЕС. ФЕРНАНДО ХИМЕНО ПЕРЕС. Выставка «СЛИЯНИЕ ИСТОКОВ» в рамках ГОДА ИСПАНИИ В РОССИИ. ТВОРЧЕСКАЯ МАСТЕРСКАЯ РЯБИЧЕВЫХ.


Далее

ОМАР ГОДИНЕС. ФЕРНАНДО ХИМЕНО ПЕРЕС. ОБЩИЙ ГОРИЗОНТ. «СЛИЯНИЕ ИСТОКОВ». Выставка в Мастерской Рябичева 8 926 524 12 47

Они разговаривают на родном испанском, не смотря на то, что родились на разных континентах, кубинский художник Омар Годинес и испанский художник Фернандо Химено Перес. Испания и Куба разделены океаном, но одни и те же слова передают чувства и мысли их народов.

Художник Омар Годинес

«Между нашими странами существует нечто большее, чем общение на одном языке, — говорят художники, — некая непреодолимая связь, возможно то, что называется зовом крови, родством душ».

Художник Фернандо Химено Перес

Эту идею авторы

представляют в выставочном проекте «Слияние истоков», посвященном году Испании в России. Выставка иллюстрирует как, несмотря на синтез национальных культур, характерных и для Испании и для Кубы, произведения этих художников питают общие корни, и в основе их художественных образов, при всем разнообразии композиций, присутствует единая, объединяющая их составляющая.

Выставка состоится при поддержке галереи «Александр» в Творческой мастерской Рябичевых.

Аккредитация СМИ: 8 926 524 12 47
sasha.vkt@mail.ru


Далее